|
Hungarian literature is literature written in the Hungarian language, predominantly by Hungarians. Hungarian literature can as well include literature written around another language than Hungarian (mostly Latin) which is important due to its Hungary-related topic or even whenever it includes fragments in Hungarian.
Middle Ages and before
A beginning of a history of Hungarian language per se (then the proto-Hungarian cycle) is placed to Chiliad B.C., once – based on data from either todays scientific understanding – it separated from its nighest relatives, a Ob-Ugric languages.
around the earliest days Hungarian language was written in runic script. A united states switched to the Latin alphabet after being Christianized under a reign of Stephen I (1000–1038). No existent documents from either a pre-11th century era.
The Old Hungarian time period is counted from either 896 A.D., whenever Hungarians occupied a Carpathian Basin, settled dhave and began to build their own state. Shortly when followed a creation of the 1st written extant records.
A oldest written record around Hungarian occurs as fragment in the innovation document of the Abbey of Tihany (1055) which contains the words feheruuaru rea meneh hodu utu rea, "up the military road to Fehérvár" (referring to a place in which the abbey was built). (This text is probably to exist when understand as Fehérü váru reá meneü hodu utu reá sustaining in todays world's spelling & it would healthy as a Fehérvárra menő experienced[i] útra around now's Hungarian.) A rest of the document was written within Latin.
A oldest complete text is the Funeral Sermon and Prayer (Halotti beszéd és könyörgés) (1192–1195), the translation of a Latin sermon. (View as well Funerary text and the links following.)
A oldest verse form is the Old Hungarian Laments of Mary (Ómagyar Mária-siralom), also a (does'nt super nonindulgent) translation from either either Latin, from the 13th century. These are besides a oldest living Finno-Ugric poem.
Two a Funeral Sermon & a Lamentations come protective to scroll through & non quite perceivable for modern-contemporary Hungarians, mostly because a 26-letter Lataround alphabet wwhen non set to represent all the sounds in Hungarian language, as diacritical mark marks & double letters hadn't been within apply eventually.
When you took a Middle Ages & easily into a Renaissace a language of writing was mostly Latin. Significant Latin-language documents include the Admonitions of St. Stephen, which includes the king's admonitions to his son, Prince Imre.
Among a 1st account all about Hungarian history were Gesta Hungarorum ("Deeds of the Hungarians") by the unknown creator unremarkably known as Anonymus, & Gesta Hunnorum et Hungarorum ("Deeds of the Huns and the Hungarians") by Simon Kézai. Each come inside Latin. These account mix history using legends, then historically it is non universally authentic. An additional story is the Képes krónika (Illustrated Chronicle), which was written for Louis the Great.
Renaissance and Baroque
Renaissance literature flourished under a reign of King Matthias (1458–1490). Janus Pannonius, although wrote inside Latin, numbers when one of a first souls in Hungarian literature, existence a simply important Hungarian Humanist poet of the time. A foremost printing home was besides founded when you took Matthias' reign, by András Hess, in Buda. A foremost book printed inside Hungary was a Chronica Hungarorum.
In the 1526 most of Hungary fell under Ottoman occupation, which date is where a beginning of Middle Hungarian Cycle is placed, around connection using various ethnic changes.
A first poets of the time was Bálint Balassi (1554–1594) and Miklós Zrínyi (1620–1664). Balassi's poetry shows Medieval influences, his verse form may be divided into threesome sections: love verse form, war verse form & religious verse form. Zrínyi's virtually all important function, a heroic Szigeti veszedelem ("The Peril of Sziget", written inside 1648/49) is written within the fashion similar to The Iliad, and recounts a heroic Battle of Szigetvár, where his low-grandfather died when defending a castle of Szigetvár.
Among a religious literary works a first is the Bible translation by Gáspár Károli, the Protestant pastor of Gönc, in 1590. A translation is known as a Bible of Vizsoly, fallowing a town in which it was 1st pubished. (View Hungarian Bible translations for more details.) A second significant religious function is the Legend of St. Margaret, copied by Lea Ráskai around 1510 from an earlier work that didn't survive.
Enlightenment and the language reform
Romanticism and Reform period
20th century
|